Центробанк Японии закачал в банковскую систему рекордное количество средств

Центробанк Японии удвоил объем программы выкупа активов, доведя его до 10 триллионов иен, и закачал в банковскую систему страны рекордное количество средств, чтобы поддержать доверие к экономике, пережившей тройной удар - землетрясение, цунами и ядерную аварию.

      Центробанк Японии удвоил объем программы выкупа активов, доведя его до 10 триллионов иен, и закачал  в банковскую систему страны рекордное количество средств, чтобы поддержать доверие к экономике,  пережившей тройной удар - землетрясение, цунами и ядерную аварию.

 {jcomments on}


      Банк Японии заявил, что принял эти упреждающие меры, чтобы предотвратить ухудшение делового доверия, поскольку финансовые рынки страны обвалились после мощного землетрясения и цунами, которые, возможно, убили более 10 тысяч человек и оставили миллионы домов без электроэнергии и воды.

       Центробанк повторил, что по-прежнему ожидает возобновления умеренного роста третьей крупнейшей мировой экономики, но предупредил о вероятном спаде экономического производства в результате катастроф и пообещал сделать все необходимое для ограничения спада.

       "Нынешнее землетрясение нанесло широкомасштабный ущерб. Производство, вероятно, сократится на какое-то время. Мы также опасаемся, что доверие корпораций и домохозяйств ухудшится", - заявил Банк Японии после того, как его совет проголосовал за увеличение программы выкупа активов.

      Регуляторы также единогласно сохранили ключевую ставку на уровне от 0 до 0,1% годовых.

       Несмотря на то что увеличение финансирования стало неожиданностью для некоторых экономистов, кое-кто считает, что Центробанк мог бы сделать больше, передает Reuters.

    "Мое первое впечатление - Банк Японии мог бы сделать больше. Он сохраняет традиционный подход к смягчению политики, оставляя ее неизменной даже после масштабного землетрясения, - сказал Масамити Адати из JPMorgan Securities Japan. - Банк также сохранил неизменной оценку экономики. Следовательно, банк не целиком принимает во внимание серьезную неопределенность, окутывающую Японию".

      До принятия решения о ставке Банк Японии также предложил закачать в систему рекордные 15 триллионов иен (183 миллиарда долларов) - намного больше обычных 1-2 триллионов долларов - чтобы убедить инвесторов, что рынки будут работать надлежащим образом. Позже он повысил эту сумму, предложив закачать на рынок еще 3 триллиона иен.

     "Эти действия направлены на стабилизацию финансовых рынков и обеспечение равномерного финансирования", - сказал Рейтер представитель Банка Японии. 
Оценки ущерба пока поверхностны. Многие заводы в стране пришлось закрыть из-за перебоев с энергией, тогда как другие сообщили о повреждениях, нанесенных наводнением или землетрясением.

        Фондовый индекс Токио обвалился в понедельник на 6,2%.

      Рейтинговое агентство Moody's сообщило, что не предвидит крупных повреждений японской платежной системы, но что последствия катастрофы, видимо, серьезнее, чем ожидалось первоначально. Однако агентство пока не получило полной оценки ущерба.

      "Экономические последствия, судя по всему, будут крупнее, чем мы, возможно, ожидали в пятницу", - сказал Том Бирн, старший вице-президент Moody's в интервью Reuters Insider.

 

 vesti.ru


 

Breadcrumbs